wings : Параплан : Парамотор : Планер : Кайт : Paragliding : Paramotoring : Gliding : Kiting : Форум

Общее => Разговоры обо всём => Тема розпочата: pioneer від Червень 14, 2014, 01:25:08

Назва: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: pioneer від Червень 14, 2014, 01:25:08
Словарь выдает только слово "катеринка" …
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Ozz від Червень 14, 2014, 02:06:50
А в рос. саме слово "лебедка" літературне? :) Чи це якись напів-сленг?
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: KiT від Червень 14, 2014, 02:22:44
ЛЕБІДКА
http://sum.in.ua/s/lebidka (http://sum.in.ua/s/lebidka)
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=21&t=149868 (http://www.rozum.org.ua/index.php?a=term&d=21&t=149868)
http://eslovnyk.com/ (http://eslovnyk.com/)лебідка

енджой)))

причому підозрюю, що на Галичині може існувати, ще якесь слово німецького (чи ще якогось) походження, запозичене у закордонних інженерів на початку 20ст.
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Леонід Сніцарук від Червень 14, 2014, 09:34:00
Галична називає той пристрій лебідка, так у сучасних словниках, winch - in English.  pivasik
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Lukash від Червень 14, 2014, 11:29:46
Витягарка!  :fly:
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Леонід Сніцарук від Червень 14, 2014, 14:53:25
Піднімарка  ;D

Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: KiT від Червень 14, 2014, 17:06:57
+
два класні варіанти)))
 pivasik
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: gerasim686 від Червень 14, 2014, 21:22:25
тягайло
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: KiT від Червень 14, 2014, 21:39:34
пілотопіднімайка
пілотозакидачка
тандемозапускайка)))
кількість синонімів обмежується лише фантазією і здоровим глуздом )))
 pivasik
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Дима Косогоров від Червень 14, 2014, 23:41:41
Напевно Парапульта))
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Сергій Прокопенко від Червень 22, 2014, 14:25:15
Витягарка!  :fly:


+1 так и будет
 
але це проблема запозичень/спрощень в россійській мові. Насправді цей, всім нам відомий механізм, треба позначати іншим словом.

http://www.proza.ru/2014/06/20/792 (http://www.proza.ru/2014/06/20/792)  це тільки для роздумів
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Саня-сам від Червень 22, 2014, 14:41:03
А как будет по украински ПРЕЗЕРВАТИВ?
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Сергій Прокопенко від Червень 22, 2014, 15:00:11
оскільки не українці його винайшли, то доречно буде користуватися загально прийнятним словом "кондом" (англійське походження) та "презерватив" (французське від латинського).

Так само вважаю за доречне не робити переклади виразів та визначень в наших варіометрах (знову не наше слово :) ) та навігаційніх (і знову не наше) програмах (і це не наше, і навіть не російське).
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Ежик від Червень 22, 2014, 19:52:02
А как будет по украински ПРЕЗЕРВАТИВ?

Та ну.... Так усі ж знають - НАЦЮЦЮРНИК гумовий... У випадку Путіна - ще й використаний...
А можна й коротше - ПУТІН.
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Gizhik від Червень 22, 2014, 23:57:41
Презерватив - гумка для кохання... clizma
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: Сергій Прокопенко від Червень 25, 2014, 21:41:04
А как будет по украински ПРЕЗЕРВАТИВ?

Та ну.... Так усі ж знають - НАЦЮЦЮРНИК гумовий... У випадку Путіна - ще й використаний...
А можна й коротше - ПУТІН.
так теж можна, а ще можна поринути у вивченя етимології слова "штопанный" :)
Назва: Re: А как лебедка по-украински будет?
Відправлено: siriuzzz від Червень 26, 2014, 09:06:09
а така цікава тема була спочатку... :(